З цим іменем сьогодні на планеті ідентифікується Україна та українці.
Нас просто не існує без Шевченка. У ньому – уся історія наша, усе буття , усі мрії. Він – вершина нашого родового дерева.
Англійська мова, якою зараз говорять і яку розуміють на всіх континентах – най розповсюджена в світі, англомовні переклади українського художнього слова- один із вагомих чинників нашого утвердження як нації у світовому літературному контексті.
Саме тому так вагома англомовна Шевченкіана, яка представила Шевченка для світової читацької громади найбільше. Понад вісімдесят перекладачів намагалося донести шевченкове слово до англомовного читача. Багато перекладів поезій Шевченка мають по декілька інтерпретацій. Його переклади, попри їхню фрагментарність і поверховість, свідчать про повне зацікавлення англомовного світу Шевченковою творчістю. Протягом 140 років зроблено чимало для сприйняття Шевченкового слова англомовними літературами. Шевченко вніс великий вклад в скарбницю світової літератури. Бібліотекар юнацького абонементу Найденко О.М разом з вчителем української літератури, для учнів 9-го, 10 –го та 11 –го класів Катеринопільського економіко – математичного ліцею до 199 –ї річниці з дня народження великого поета підготували та провели чудове свято «Тарас Григорович Шевченко в англомовному світі». Учні приймали активну участь у святі , декламували вірші Т. Шевченка українською та англійською мовами. Захід прикрашала виставка – вшанування « Слово, пісня, дума Кобзарева – Ви окраса й суть мого життя».
Зав.відділом обслуговування
Фартух Н.В
|